世间万物皆有灵,而文字,则是那最细腻、最温柔的灵魂,它轻抚过心田,留下无尽的回响与思索。
  但是那种地方,如果没有特别邀请,应该很难再进去吧。
“亚沙的翻译不会乱来,真神一定会被翻译成真神,神灵的力量和位格不达标,是不可能被翻译成母神的。
世间万物,皆有其时。静待花开,终见月明。